Fune no Yume
舟の夢
[Жанр] | Дзюита |
[Стиль] | Tegotomono |
[Школа] | Ikuta Ryû - 生田 |
[Также известный, как] | A Boat of Dreams |
[Сочиненная] | Yaezaki Kengyō - Кото |
Kikuoka Kengyō - Сямисен |
Поэма (translated by John Tedford)
Maeuta: With passionate yearning, I guide my boat though chance encounters bring new pain; In the midst of pleasure, why such sorrow? Indeed, when I could be hiding from view on sheltered shores, and grow accustomed to the world of love - Yet, I drift across the waters bound to my ship, Oh, transient and floating world! It would be best, the cuckoo cries, to turn back, even now... TEGOTO Atouta: But without direction, I wander in the white waves, which gather round my bed at night, till restless thoughts of love, startle me from my dreams. The wind is chill; the helm my only pillow. |
Fune no Yume appears on the following albums
Альбом | Исполнитель | |
Sankyoku Gassō Dai Zenshū (zoku) vol. 2 (続三曲合奏大全集2) |
Сякухати : Morita Shūzan Voice : Tomiyama Seikin II Сямисен : Tomiyama Seikin II Кото : Tomikawa Seikaku | |
Sō - Shamisen - Shakuhachi ni yoru Mei Senshū |
Сякухати : Aoki Reibo II Voice : Matsuo Keiko Сямисен : Matsuo Keiko Кото : Mori Yūji | |
Sokyoku Jiuta Taikei 32 |
Voice : Yonekawa Toshiko Сямисен : Yonekawa Toshiko Voice : Satō Chikaki Кото : Satō Chikaki |